Tag Archives: Nelson Algren

My Sixties Reading List (1969-1971)

28 Aug

 

 

 

 

Man With the Golden Arm

Catch 22

 

 

Magister Ludi

 

V

Howl

 

 

 

Trout Fishing In America

Soul On Ice

 

 

The Self and Others

 

 

 

16778476586-1

The Raymond Chandler Omnibus

 

 

Things Fall Apart

 

 

 

 

 

At Play in the Fields of the Lord

 

 

One Flew Over the Cuckoos Nest

 

 

 

Slaughterhouse Five

\

Dune

 

Naked Lunch

 

a Fan’s Notes

 

 

One Hundred Years of Solitude

 

The Autobiography of Malcolm X

 

The Wretched of the Earth

 

 

Hall of Mirrors

Let me come at it another way…my kind of town

17 Apr

Chicago flag

 

On my recent hegira to the geography of my youth, Chicago Illinois (fly over zone or Heartland, depending on whether you hail from the Golden Corridor USA ), I chanced to discover the reason for the ( four six-pointed red stars [the six points symbolize transportation, labor, commerce, finance, populousness, and salubrity] on the official City of Chicago flag which was adopted in 1917. They represent major historical events: the advent of Fort Dearborn in 1831, the Great Chicago Fire of 1871, the World’s Columbian Exposition of 1893, and the Century of Progress Exposition of 1933–34.

A reasonable assumption (for those of us aware of the passage of time since the mid 20th century) would be that a number of events should be candidates for additional stars. And in fact there have been regular proposals to do so. Of those making it into urban folklore purportedly a letter to the Chicago Tribune opined that the city flag honor “Chicago’ s place in the history of the nuclear age.” A star was also  proposed to honor  Harold Washington, the first African-American mayor of Chicago. And following the so-called Chicago Flood of 1992.

Chicago being Chicago and Cubs fans being long suffering the notion has previously been floated to honor the eventuality of a Cubs’s World Series (which of course after 108 years would more accurately called a long shot. Enter whiz kid Theo Epstein and field mentor Joe Madden and. well, let’s just say that the odds have changed

“Once you’ve come to be a part of this particular patch, you’ll never love another. Like loving a woman with a broken nose, you may well find lovelier lovelies. But never a lovely so real.” — Nelson Algren

imgres-2

Coincident with my recent visit and refreshment of my  warm feelings for Chi town  I came across Brian Doyle’s new opus Chicago. As is the case with much of what makes up my reading diet a few years ago I chanced to pick up  Brian Doyle’s novel, Mink River and have stayed on the lookout for his writings  ever since—which include short stories, memoirs  essays and novels , Doyle who edits Portland magazine at the University of Oregon is a card carrying Catholic  but clearly not an apologist for the Church as the opening of his story “Pinching Bernie”  (from his collection  Bin Laden’s Bald Spot)

Bernard Francis Cardinal Law , archbishop of Boston for  almost 20 years during which probably a thousand kids were raped by priests and Law knew about it but kept shuffling the rapists around from job to job and denying everything and writing letters  that were total bullshit about how he knew  these guys real well and saw into their hearts and their hearts were pure  as driven snow, this was while  they were raping kids in sacristies and chapels and hospital rooms and classrooms and basements and cellars and billiard rooms and rectories and cabin son lakes and cars and the house of prominent donors and beach cottages and the backs of school busses and once even in a convent, well, finally Bernie gets ridden out of town. on a rail you know, the people of the archdiocese weren’t going to take this evil crap anymore, and Bernie has to vamoose from his palatial residence so fast that the coffee was still warm when the cops got there…

So, it was with gleeful anticipation that I dove into Chicago. Being a expatriated Chicagoan this tome contains a double dose of joy as the city of big shoulders, home of Studs Terkel and Nelson Algren, fabulous small Jews like Joe Epstein and Karl Shapiro, Dick Gregory, Mike Royko and  Slats Grobnik, Ernie Banks and Walter Payton, Minnie Minoso and Mike Ditka and Muddy Waters and Curtis Mayfield, Oscar Brown Jr. and on and on, remains my sweet spiritual home.. As befits the

imgres

Doyle wastes no time indulging his playfulness  citing three epigrams by Mark Twain ,Sun Ra and this by Rudyard Kipling

I have struck a city—a real city—and they call it Chicago… Having seen it, I urgently desire never to see it again. It is inhabited by savages.*

 

 

As has become something of a Doyle trademark conceit (see Mink River ‘s philosophizing crow and Martin Marten’s pine marten), one of the main characters in Chicago is  Edward “a wise and personable dog of indeterminate breed.” While an engaging ensemble of characters,the residents of the Northside  building in which the unnamed narrator resides, join Edward,

Self Portrat, Brian Doyle

Self Portrait, Brian Doyle

the main protagonist is the city itself—presented in all its glories from the great inland sea, Lake Michigan,  that marks its eastern border  to the vibrant music culture to the great green spaces of the park system that runs the length of the city. Chicago’s narrator finds happiness playing basketball and  spending much of his spare time dribbling his worn down ball up and down the Lake Michigan shore as well as exploring the villages that comprise this big hearted metropolis. He also manages to touch upon Chicago’s dark side, playing in  edgy pickup games involving two rival Chicago gangs.
The unnamed  narrator in Chicago, a recent Notre Dame graduate is an entry-level staffer at a Chicago-based Catholic magazine who spend 15 months  in the city in 1979.  Coincidentally he becomes a fan of the (Southside) White Sox,  the year the Chisox fielded the best outfield in the major leagues —though it its something of an anomaly for someone from the city’s Northside to prefer the Southside team to the Northside Cubs. 

 
 Steve Nathans-Kelly opines
Doyle’s Chicago is a determinedly quiet book about a noisy city that sketches a vast cityscape but deals narratively in miniatures… One gets the impression that Doyle, an award-winning journalist, editor and author of multiple novels, has wanted to write this book for a long time. It’s to his credit that he didn’t let his immense feeling for Chicago and the brief time he lived there induce him to make this modest and winsome story bigger than it is.

 

 

* Some additional epigrams on Chicago

“Here is the difference between Dante, Milton, and me. They wrote about hell and never saw the place. I wrote about Chicago after looking the town over for years and years”— Carl Sandburg

“Chicago is an October sort of city even in spring”—Nelson Algren

“Chicago was a town where nobody could forget how the money was made. It was picked up from floors still slippery with blood.” — Norman Mailer

“It is hopeless for the occasional visitor to try to keep up with Chicago-she outgrows his prophecies faster than he can make them. She is always a novelty; for she is never the Chicago you saw when you passed through the last time.” — Mark Twain

RIP Jim Harrison

27 Mar

 

 

 

imgres

Jim Harrison’s friend Phil Caputo posted this eulogy on Face book

 

My good friend and fellow writer, Jim Harrison, died today at about 5pm in his winter home near Patagonia, Arizona. Prolific novelist, poet, and essayist, Harrison was one of the greats of American literature, arguably the last of a breed of American writers who lived hard but well, never went to a creative writing school, knew what it was like to work with your hands and back, and had a personal magnetism that drew people to him from all walks of life — cattle ranchers, film personalities like Jack Nicholson, bird watchers and bird hunters, and of course other writers. I first met Jim in 1975 in Montana, where I was finishing my first book, “A Rumor of War.” We’d been friends ever since, talking and drinking and hunting and fishing together. Perhaps my most memorable experience took place in 1997, when he and I got lost in the Arizona mountains and had to spend a very cold night (it was 16 degrees above zero) huddled around a campfire until rescued by two resourceful officers from the Arizona Fish and Game Department. Jim lost his wife, the beautiful and enigmatic Linda Harrison, in September of last year, and I can’t help but wonder if he found life without her too lonely and wanted to be reunited with her. A sentimental notion, I suppose. My wife, Leslie, and I got a call tonight (March 26) from Dr. Alfredo Guevara (a mutual friend) informing us of Jim’s death. He was at Harrison’s old adobe house on Sonoita Creek, to where he’d been summoned to confirm the death. Also there was Jim’s friend and right-hand man, Abel Murietta. Che (Dr Guevara’s tongue-in-cheek nickname) asked us to come over and say goodbye to Jim before his remains were taken away. That we did. We found him on the floor of his study, where he’d fallen from his chair, apparently from a heart attack. He’d died a poet’s death, literally with a pen in his hand, while writing a new poem. He was a legendary figure in American letters, a man who could be difficult but never ever dull, and one of the most original personalities I have ever known. Irreplaceable. And he will be missed.

 

 

One of the best profiles I have read on Harrison, entitled the Last Lion can be found here

Bissell observes:

HARRISON HAS OUTLASTED those critics who initially wrote him off as a Hemingway-derived regionalist, and at times he has been as successful as a modern American writer can possibly be. For the first half of the 1970s, however, Harrison was trapped in that odd half-success of acclaim that lacks financial recompense. From 1970 to 1976, he made around $10,000 a year. Things got so bad that several people came to the Harrisons’ aid, ­including Jack Nicholson. (They met on the set of The Missouri Breaks, for which McGuane wrote the script.) Harrison’s financial troubles were considerably worsened by the fact that he did not file tax returns for half a decade.

Harrison’s unlikely solution to this penury was to write Legends of the Fall, a book of novellas. He wrote the title novella in nine days, basing large parts of the story on the journals of Linda’s grandfather. Legends is about a father and three sons whose fortunes wrathfully diverge around a woman. In 1977, Esquire publishedLegends in its 15,000-word entirety—an impossible thing to imagine ­today, assuming James Franco does not try his hand at novellas—and the movie rights were purchased. The Brad Pitt film didn’t appear until 1994, but Harrison was still paid handsomely. In 1978, he was stunned to realize that he made more money in the previous year than the president of General Motors.

#####

harrison-1

 

 

I had the distinct pleasure of conversing with Jim Harrison in 2004 :

Writer Jim Harrison’s substantial body of work includes four volumes of novella trilogies, The Beast God Forgot to Invent, Legends of the Fall, The Woman Lit by Fireflies, and Julip; and eight novels, The Road Home, Wolf, A Good Day to Die, Farmer, Warlock, Sundog, Dalva, and his newest, True North. Additionally, he has published seven poetry collections, most recently The Shape of the Journey: New and Collected Poems; Just Before Dark, a book of essays and collected nonfiction, The Raw and the Cooked: Adventures of a Roving Gourmand, a collection of essays on food; and a children’s book, The Boy Who Ran to the Woods. And, of course, numerous screenplays and his memoir, Off to the Side (of which Jonathan Yardley said, “Literary careerists will find nothing here to help them take the next step up the ladder, but plain readers will find lovely prose, an original mind and a plainspoken man.”). Harrison’s books have won numerous awards, have been translated into 22 languages and are international bestsellers. After years of living in Michigan, Harrison recently moved to Montana. He divides his time between there and Arizona.

True North tells the story of the son of a wealthy timber family, including a depraved and alcoholic father, a besotted, pill-popping mother, a lapsed priest uncle, and a sister who defies family expectations by consorting with the Native American-Finnish gardener’s son. It is David Burkett’s nearly lifelong project to come to terms with the sins of his fathers and to travel his life’s journey benefiting from the tutelage of a the wonderful and courageous women he has loved. The reviews of True North have been mixed—and I might add, undependable—but Gordon Hauptfleisch exhibits a good grasp of this novel:

Still, if Harrison’s newest work is flawed and uneven, it is nevertheless a rich and satisfying read for the strenuously poetic passages detailing not only the complexities, quirks, and intricacies of human emotions and interactions, but also for conveying a solid sense of place. Harrison strays now and then from his Michigan birthplace, as he has throughout his life and in his writing, but the most authentically portrayed and vivid scenes in True North are those that take place in the Upper Peninsula, making a rustic backwoods cabin in the forbidding frozen wilderness seem the quintessence of hearth and home. It certainly helps elucidate why a character would go to the ends of the world to safeguard his little corner of it.
Jim Harrison and I (and Rosie faithful pooch) gabbed for a while during the Boston leg of the recent book tour he has referred to as “a month in a dentist chair.” I might add, my Labrador Rosie is also a big Harrison fan.

All photos copyright © Robert Birnbaum 2016

#####

Robert Birnbaum: Last night you finished your reading with a poem called “Adding It Up.”

Jim Harrison: Yeah.

RB: Which you recommended not to do. [chuckles]

JH: Trying to add it up, yeah. Trying to balance, it’s like balancing the chaos theory.

RB: Does that indicate [a certain] self-consciousness about aging?

JH: No, I think it’s natural to be aware of it. I just wrote my second short story, which I discussed the other day with Deborah Treisman of the New Yorker. It’s called “Biological Outcast,” about the sexual thoughts of an older man wandering through New York City on a May afternoon. No, you are very conscious of that kind of thing. How old are you?

RB: Fifty-seven.

JH: It’s coming. You know, just thinking about—I don’t know if it’s self-consciousness. Everybody becomes intermittently aware that it’s passing faster than they thought it would. You know?

RB: There are reminders. On the other hand, there are moments that last so long.

JH: Well, I like that idea because I lived for 35 years rather close to an Indian reservation, Anishinabe-Chippewa. One of my friends there, a real geezer, said that our error is that life lasts exactly seven times longer than the way we live it, if you slow everything down, which is an interesting point. I can do that when fishing or walking. Then there are book tours, where everything is so geometrically staged. So you have a 19-page itinerary, with everything down to the last minute.

RB: You did have that story recently in the New Yorker, “Father Daughter.” Deborah Treisman is talking to you about another one?

JH: Yeah.

RB: Are these stories being written to be specifically published in the New Yorker?

JH: No, not really. David Remnick and I had a meeting a year ago with Deborah—[about] getting me to do something for them. It’s a more open magazine than it was years ago when it was, it seemed to me, specifically New England, though they did publish the entirety of that novella, Woman Lit by Fireflies, about 15 years ago. They published the whole thing. But they no longer do pieces that long. It was 110 pages.

RB: Do you have a sense that you are not paid attention to in the East Coast?

JH: That’s basically true. Sometimes I wonder, because my last two readings in New York, down at the mother store of Barnes & Noble, have been very well attended. But I’m not sure that any of that matters. We are all naturally xenophobic. New Yorkers are mostly interested in New York—in case you haven’t noticed. Most of them wouldn’t have any frame of reference for a novel like Dalva. I actually had a guy in New York, an unnamed literary critic, ask me, “Do you know an Indian?” That’s an interesting question.

RB: I thought it interesting that there is a multitude of literary websites, many of which regularly report what the New Yorker’s weekly story is. When your story came out, unless I missed it, none of these sites made mention of it.

JH: I don’t know. I’m rather remote from what some refer to as the centers of ambition, just because I like to live in places—most places I live you can’t see any neighbors at all. None. And that suits me. Partly, it’s [about] claustrophobia.

RB: You couldn’t have been claustrophobic in Michigan and now in Montana and in Arizona?

JH: We’re down near the Mexican border, down in the mountains.

RB: What does it say that in the last year the New Yorker published a story by [Thomas] McGuane, which I don’t think they had done for the longest time, and now by you?

JH: Well, they are looking for that kind of thing. They’re not just sitting there waiting anymore. I am doing a food piece for them of a peculiar origin. A friend of mine, a book collector/dealer in Burgundy, France, had a lunch for a group of friends that had 37 courses in November and took 11 hours. [both laugh]

RB: I thought you swore off these kinds of indulgences?

JH: No, I just picked at the food. Nineteen wines. It was a nice lunch. [both laugh] This was all food from the 17th and 18th centuries. He is a great bibliophile of ancient books on food and wine. So he made tortes of pig’s noses, you know. Old timey stuff. It was interesting, of course, the origins of dishes.

RB: You alluded last night to the fact that you were doing more journalism.

JH: Any time I feel closed in—well, then I’ll try something else. I’m not rational enough to be a good journalist.

RB: What!

JH: I fly off the handle too easily.

RB: Uh huh. For instance that remarkable and moving piece that you wrote for Men’s Journal on living on the border, that was irrational?

So Ana Claudia crossed with her brother and child into Indian country, walking up a dry wash for 40 miles, but when she reached the highway she simply dropped dead near the place where recently a 19-year-old girl also died from thirst with a baby at her breast. The baby was covered with sun blisters, but lived. So did Ana Claudia’s. The particular cruelty of a dry wash is that everywhere there is evidence of water that once passed this way, with the banks verdant with flora. We don’t know how long it took Ana Claudia to walk her only 40 miles in America, but we know what her last hours were like. Her body progressed from losing one quart of water to seven quarts: lethargy, increasing pulse, nausea, dizziness, blue shading of vision, delirium, swelling of the tongue, deafness, dimness of vision shriveling of the skin, and then death, the fallen body wrenched into a question mark. How could we not wish that politicians on both sides of the border who let her die this way would die in the same manner? But then such people have never missed a single lunch. Ana Claudia Villa Herrera. What a lovely name

 

r.

RB: I thought that piece was in an odd venue for something so poignant and sorrowful and thoughtful. What was the response?

JH: Well, I had a quite a response. I like to stay off brand.

RB: [laughs]

JH: I don’t want to be just a writer that can be identified in one kind of—

RB: You mean Harper’s, Atlantic, New Yorker?

JH: Yeah, yeah, that kind of thing. I don’t want any of that. One becomes overly aware of that at certain times of one’s life, and then you think, “Oh God, I made a deal with that crowd.”

RB: That presumes you have a good sense of how people are seeing you.

JH: No, I don’t necessarily—I’m not sure one could give a lot of time to thinking about it. It would break your motion, what you are doing. You know?

51DbM+YdW0L._SX331_BO1,204,203,200_

 

RB: I think that in Off to the Side you mention that in your lifetime the city/country population has shifted from 70 percent country and 30 percent city to the other way around. Would that be something that affects your following, especially on the East Coast?

JH: My type of writer gains an audience by accretion. I don’t think it’s advertising or anything. Why do I read things? It’s basically word of mouth. Some friend or someone I know whose taste I respect says, “You gotta read this.” Then I read it. I rarely read or buy a book because of a review. I had noticed, it’s interesting, it’s getting a little more like France here, which is curious. There is a neurologist, a woman over at Harvard who wanted me to come talk to them, and in France I have a lot of readers in the sciences. I can’t tell you why. I certainly don’t have a pop audience or a strictly literary audience. It’s all spread out. But that was very gradually acquired.

RB: The only criticism I have encountered of you that I didn’t have a response to, mostly because I don’t think I understand it, is that you are a torch carrier for “male sentimentality.” Do you know what that means?

JH: That’s the same violin they have been playing for a long time—it’s not a very large percentage of feminists that place a great deal of stock in never being understood. We can’t understand them. Which is bullshit. I don’t see gender as the most significant fact of human existence. It’s that old idea that when you suddenly wake up at 3 a.m., what sex are you? I don’t get that. It’s sort of the flip side of male chauvinism. It’s a female chauvinism or refusal to think that anyone can have any solid form of empathy of any sort.

 

 

harrison-2

RB: It seems to be a dismissal of the writer’s mission, which is to be credible on a wide range of different kinds of characters.

JH: Well, exactly. It’s a little catchword and you’ll notice there are people—I remember when I wrote McGuane about moving west finally, when we had talked about it 36 years ago.

RB: [laughs]

JH: I said, “Christ, I hope when I come out there I will no longer have to hear the words, ‘closure’ and ‘healing.’”

RB: [laughs]

JH: And he says, “No, out here you’ll hear ‘megafauna’ and ‘sustainable.’“ [both laugh] I mean there are these little terms that people use.

RB: I think you refer to them as “verbal turds” somewhere.

JH: Yeah. People place great stock in these things, which to me are absolutely meaningless. Like, “Bob has issues.” What the fuck does that, mean? Stop it! Yeah, yeah, I remember René Char said, “Lucidity is the wound closest to the sun.”

RB: [laughs] It strikes me that you seem to be dismissive of two things that have great currency in America: psychotherapy and anti-depressant medication.

JH: I don’t know what psychotherapy does. I have been seeing the same person for 26 years now.

RB: [laughs]

JH: For symptomatic relief of human suffering. Only when I’m in New York. We have a correspondence this high. [makes a gesture to indicate size of a stack of letters] No, I think, I think you naturally always have to be careful from both Jesus and Kierkegaard—[they] said to work out your own salvation with fear and trembling. This isn’t a bandage thing, you know.

RB: Yeah. Right.

JH: It’s just like young writers, of whom I am deluged—you have to be giving your entire life to this because that’s the only way it’s possible. This can’t be an avocation. It’s the whole thing. Or nothing.

RB: And what do they say?

JH: Most of them, that’s very intimidating. They really haven’t wanted to commit to it, to that extent. But they have to. It’s a strange thing—I didn’t want to understand it when I first read it but I was 19 or something—Dylan Thomas said in order to be a poet or a writer you have to be willing to fall on your face over and over and over. Everybody wants to be cool—

RB: You have to be willing?

JH: Yeah. Which is an interesting point, yeah.

RB: You have to know that that’s going to happen.

JH: You should. [both laugh]

RB: I may never get over Tibor Fischer’s story of having being rejected by 56 publishers.

JH: It happens doesn’t it? Portrait of the Artist went to 19. The old fun thing is when somebody typed up the first chapter of War and Peace. And then made a précis of the rest of it and sent it out and only one publisher recognized it.

RB: That does speak to the crapshoot nature of the enterprise.

JH: Yeah, somewhat. Persist, though, and it will happen.

RB: There is so much subjectivity. I know in a simple kind of banal way that I have reread things and wondered what I was thinking the first or second time. It’s as if I hadn’t read it before—like a new work.

JH: Uh huh, that’s the chaotic aspect I’ve always enjoyed. That’s—the void isn’t empty. [both laugh] I like that. I tell young writers, “You know, part of being a writer is to know how this works. And rather than you trying to throw yourself in my lap, why don’t you go, save your coin and go to New York and live in the Bronx cheaply and find out how it works.” I had that advantage when we lived in Boston, in the ‘60s, the only job I could get was as a salesman for a book wholesaler. I just drove around and talked to bookstores and public libraries and school librarians. And that was a very healthy thing to see in the warehouse how this happens. Because most writers have totally unrealistic concepts of how publishing works. Sometimes in literary biography you forget that the publisher isn’t the main thing. They like to think they are—when you are in New York and you see these people, it’s amazing. But, there are good and bad ones, historically, obviously. It’s important for writers to know that just like a farmer growing 80 acres of something and then not knowing what can be done with it, “How am I going to get rid of my chickens, my milk?” On and on.

RB: Isn’t what all these writing programs are about?

JH: Yes, but they are singularly unrealistic.

RB: There are people who complain that they are more about the vocational aspects of writing than the writing.

JH: I’m not that familiar with them but I do see—I mean, are there 25,000 MFA manuscripts wandering around out there? We have really made the MFA, as I have pointed out before, almost part of the civil service. We started with two really good one ones, Iowa and Stanford, you know, Stegner’s program.

RB: Didn’t Montana have a good program early on?

JH: Yeah, but now suddenly—you know, universities are notoriously market oriented, too. So they all want, if it works, a department like that. The trouble is there’s not enough appropriate staff to go round. I am for a novelist, for a poet, well read. I really keep up. I see whole staffs that I don’t know the work of any of them. And I wonder where they came from. There is this problem of doubting that it can be taught. I only taught in that great period at Stonybrook. And I didn’t teach writing. I taught modern poetics. I have never been able to find the sheet of paper but I had this idea of how to construct a good MFA program. OK, at that time in the ‘60s, there was Ben DeMott and R.V. Cassill and we had a meeting in New York trying to figure out how we could get universities to hire writers [laughs]—because they needed jobs. OK, it got out of control. I had the idea—you meet up for a month in a location, right? You have your journal and then you get to the main 300 books in the modernist tradition. Or whatever. Then the student spends a year in the country, preferably at menial labor. Comes back for a month. Then he spends a year in the city and comes back for a month and then the end of it the third year, several months with the teachers, just to make sure it isn’t one of those grade school-high school-college MFAs. Because that’s only a narrow experience. You know how [Ezra] Pound talked about the grave danger of starting from too narrow a base. Then you really tip over very easily. It’s like the one-book wonder. What you are doing, where are you going to go?

RB: It’s all interior and experientially deprived. And ultimately, of limited interest.

JH: Not to me. It’s hard to be programmatic about it but I question—in fact it’s insignificant that I’m questioning the value of it because it’s already there. Another one of these improbable boondoggles. It caused a revolution in the rise in expectations. Which is totally—

RB: It does provide a fair number of writers sinecures. And, of course, the conventional wisdom is that it also, at the very least, creates a new generation of decent readers.

JH: That’s the best point that’s the solidest point of all of them. I think McGuane pointed out to me once because he had a solid base to his economic thinking—

RB: In contradistinction to you?

JH: Yeah, he’s smart that way. He pointed out to me that—we’re still whining about it—“Isn’t strange that a person can get a lifetime-guaranteed position on the basis of a slender volume of poems?” Yeah, that’s an extraordinary break, if they got in early enough. Now, it’s a question of competition. I was always shocked at the offers I would get. Even when I felt totally anonymous, still in my 30s and 40s. They would make me these incredible offers. And I would always answer that somebody has to stay on the outside.

RB: [laughs]

JH: I would also answer, “Are you sure, that much money?” It’s like Gary Snyder said when I once went out and spent a week with him a few years back, he says, “I always turned down this thing at [University of California at] Davis, that regents’ professor[ship].” He could have gotten into any of the California universities. He said, “It never occurred to me to ask how much they were paying.” [laughs]

RB: How pure can you be?

JH: It wouldn’t have occurred to him. He is decidedly non-venal.

 

imgres

RB: One striking thing about True North is that it is uncommon to make a dog a character in a novel.

JH: Who, Carla? Well, they are so specifically characters in our lives. Why not?

RB: Right, why not? So why don’t more writers include animal companions as characters?

JH: I used to get criticized for putting food in novels. These are people ignorant of the novel tradition. It was always in French and English fiction. But a lot of us are still puritanical, still sort of ashamed they have to fill up every day. It’s like food isn’t serious. And a faculty meeting is? [Both laugh] What gays used to say, “Puhlease!”

RB: Given how many people love and keep dogs it would seem natural that more dogs would appear in fiction as part of the lives and families of the characters.

JH: That didn’t occur to me but when I was doing it, it seemed natural. I grew up in a very odd way because my father was an agronomist and he needed to think—and I grew up thinking that everybody had—that animals were our fellow creatures. I don’t consider myself more important than a crow. I never have. How could I possibly be? Or a dog. We are all in this together. So I am not a victim of the French Enlightenment.

RB: [laughs heartily]

JH: There are some advantages to a peasant background.

RB: So in an odd way, this is not an enlightened view?

JH: So they would say, intellectually. I remember when I was 19 and reading Gogol or Isaac Singer because that meant a great deal to me—because even though they are foreign stories, they were more the kind of thing I grew up around. Emotionally vigorous family. Talking out loud.

RB: Chaotic.

JH: Chaotic and moody. So it was odd—it was more familiar to me.

RB: I find it odd but understandable that so many people treat their animal companions as children, as almost humans.

JH: Yeah, that’s true. That happens. People, there’s no end to the craziness of people, so I’m not upset by that when I see it.

RB: I’m bothered that they are not seeing, in this case, dogs on their own terms.

JH: Well, quite often that’s true. They expect a dog to be something for them that a dog can’t be. Whether it’s a surrogate child or what?

RB: I like Ed Hoagland’s observation that instead of expecting dogs to be more human, we ought to try to be more like dogs.

JH: That’s wonderful. That old Cheyenne thing, Lakota too, called Heyoka, a spiritual renewal. Following your dog around all day and behaving totally like the dog. If the dog lays down, you lay down. That lovely calming sense—my Lab always understood, my other dogs haven’t to the extent that my Lab did, when I was depressed she would try to get me off my cot in my cabin and get me to go do something. “Just do something. Just don’t lay there, you schmeil.” [laughs] “Schmuck.”

RB: So what happens when you write a sad scene for an animal? Is it hard for you to do?

JH: Oh yes. That’s an irony. People have asked a number of times about Carla. I was torn. Isn’t it interesting, you create a dog out of air, right? And then when she dies you break into tears. That’s natural. There is a specious fear of that kind of sentimentality—but it’s in all good literature. And then the idea of being nifty and cool and ignoring the true emotional content of your life. Why would anyone want to read about that? That kind of cold—

RB: Why would one?

JH: I don’t.

RB: I’ve been watching this excellent TV series from England called Cracker. Robbie Coltrane plays a forensic psychiatrist working for the police, who smokes, drinks and gambles, to excess.

JH: Oh, yeah. He’s awfully good. I adore that guy. He’s just so on the money.

RB: Yes, he is. So there is a scene where his mother has just died and he is sitting with his wife, crying. And he says there is something delicious about this, meaning that this grief that he is feeling is a rare real emotion that he can savor and experience as a dog.

JH: I once wrote a poem—I don’t know if I even published it—about how I wanted to throw my own self around and have some real emotions. Although people tend to avoid them, these are always the harshest emotions. It’s like face-to-face, this is the context. We’ve had a lot of friends die recently. I was going to read this poem last night about my shrinking address book. My wife’s best friend died within three days of my brother. How can this be? Well, it’s the end of everybody’s story. As they say the last track you leave, as a mammal is your skull.

RB: It seems we are trained to avoid the emotional—

JH: No question. It’s a part of the culture. I think it’s the economic basis of a lot of our lives. It’s that idea that I imply, I don’t preach in True North, but one of the aspects of it is how the powers that be, the old logging and mining companies, always encourage these people to mythologize their lives. Paul Bunyan! It’s marvelous how they do that. Not that it is just a sucker’s shot; everybody tries to mythologize their efforts. But it’s actually encouraged. It’s that funny thing, the French, they go berserk that we will only take 10 days for vacation. Why? How can you get ahead?

RB: The Italians and the Germans, too?

JH: Even the Germans demand a month or five weeks to walk around in leather shorts or however we think they do it.

RB: What a shell game.

JH: It is in the sense that it ignores quality of life and the inevitable end of life. There’s a story that Catholic priest told me. The Italian dies. The family is talking about the great meals they had together. The French dies. They talk about the great wines they drank. The American dies and the family asks, “Did they leave enough money or do they have enough money, money, money?” But the last 25 years in America have been characterized by imponderable greed. You know, greed, greed, greed. The newspapers made heroes in the dot-com days—there is this guy suddenly worth five million dollars sitting in an empty mansion eating an American cheese sandwich. And they have to have personal shoppers because they don’t know how to buy toilet paper or something like that. Craziness, all that.

RB: I admire your interest in driving around the United States. There is one view that one can develop of a crassly materialistic eating and shopping culture and then there seems to be another rarely seen, that pictures people trying to live reasonable, healthy, full lives.

JH: That’s true. That’s one reason why I have to be a writer. I don’t find anything perceptually accurate or agreeable or sensical about the media view of American culture. The fact is, the media never gets off the interstate unless there’s a major explosion. That’s why I said before, for the MFA program, a year in the country, a year in the city, to get familiarity with the human landscape. You’re not going to get it in a university community.

RB: He may be a neighbor of yours in Montana, but Alston Chase wrote a book about Ted Kaczynski, the Unabomber and he excoriates the media for getting everything about Kaczynski wrong.

JH: I know Alston. It’s also interesting that 99 percent of what Ted Kaczynski said made sense.

RB: [laughs]

 

harrison-3

Harrison, & Rosie by Robert Birnbaum

JH: Alston points that out. And it’s sort of, “Uh oh.” It was the killing people that just didn’t work, amongst other things. Historically, nothing is surprising. Some professor—I think up in Connecticut [Wesleyan University] a guy named [Richard] Slotkin, he writes that this violence is the tradition since the inception of America. Just like logging. We want to cut down trees, cut down the buffalo, cut down everything as fast and completely as possible. We have always been this way.

RB: I am currently toying with the notion that there is not one but two or three Americas. It may be a natural inclination to try to see this country as a unity.

JH: No, I think there are at least seven I can identify. That kind of regionality. And again, it causes xenophobia. The unwillingness of people in one part of the country to want to understand people in any sympathetic way, other people. I think it was McGuane that pointed out the assumption in the North that every white Southerner was ex posto facto a racist. I remember reading in Oxford, Mississippi; one thing nice was there were black people in the audience. You don’t see that in the North. Or rarely. I see more genuine sociability between the races in Mississippi than I see in Michigan. No question.

RB: It hasn’t changed much, has it. I asked Reynolds Price about what defined Southern culture—trying to get a definition of Southern writing—he said it was the close proximity and familiarity to and with black people.

JH: Yup. Reynolds is a marvelous man. I finally met him a few years ago. I have always enjoyed his work and some of his nonfiction is particularly trenchant. But, that’s true.

RB: There is of course the caricature of the Gothic Southern family, inbred with various bizarre characters and histories.

JH: I got a strange letter from Mississippi in regard to True North. The person said, “I didn’t know a Gothic novel could be written about the North.” [both laugh] “Oh, Dad, you’re such a pill.”

RB: You mentioned last night that you had thought of writing this novel 17 years ago. So what intervened? Why didn’t you start then?

JH: Well, just the accumulation. I brooded about it a long time. And then I brood about different things and usually I have quite a lead time about anything I write. Since I am writing a novella now called Republican Wives, which is fun, right?

RB: Sure.

JH: And, ah, I have been thinking about writing this for about a decade. But then a certain part of your brain is always accumulating the touches, the materials. Of course, you make squiggles in your journals and then, finally, you’re ready.

RB: So, as you’ve said, you write it when you can’t not write it?

JH: Yeah, that’s my rule of thumb.

RB: Does it have the same [working] title all along? True North was always True North?

JH: No, no. That’s more recent. I do have trouble with titles.

RB: Might you have saddled this book with a certain gravity because it has the word ‘true’ in it? A powerful word.

JH: Oh no, I don’t mind being adventuresome that way. I’m going to write a total laborite view of the same region. Which was going to be fun, the Indian-Finn-Cornish-Italian-miner view of it, because I even know that world better, I’ve known a lot of these kind of people that are in True North and they are interesting to me—for obvious reasons.

RB: Has it been unsettling to move from Upper Peninsula Michigan to Montana?

JH: Not at all because I think we have gone to Montana every year since ‘68 except one year. Tom [McGuane] and I kept in touch. Our family vacation was to go to Montana, to go fishing, and my wife’s friends are out there.

RB: Your daughter Jamie is out there also.

JH: See, that’s the whole thing. Your kids inevitably want to move where they had their vacations when they were younger. So both daughters have been living in Montana for a long time. My wife in this case has stuck with it—she wanted to move to Montana, it was no big deal to me. I can write anywhere. I hated to sell my cabin. I’ve had it 25 years and it meant so much to me. It was a retreat, you know? But it was too far to drive and I am getting older and I only went there three times last year and it involved 15 days of driving. These distances; you can barely drive across Montana in a day.

RB: You say you can write anywhere but might there be a different feeling whereever you might be—in the center of the country you are not near the concentration of microwaves and such—doesn’t Montana feel different?

JH: Well, yeah. I was thinking last year in—not to overplay this hand but it’s interesting. But I was reading a galley by a guy named Mark Spragg coming out by Knopf, an intriguing book. And I was wondering if I agreed with the character who had been injured by a grizzly bear. OK, then I thought, “What am I thinking about?” Last year there were two grizzly attacks on humans within 15 minutes of our home, and last winter a pack of wolves killed 28 sheep within view of our bedroom window. Plus my dog got blinded by a rattlesnake in the yard.

RB: How’d that happen?

JH: She’s an English setter and she obviously pointed and the snake got her twice in the face. It blinded her and deafened her. She’s fine [now] but she’s a little wary about snakes.

RB: How does she move about?

JH: She had a hard time for about four or five months. She is pretty much completely recovered. There is a guy named Harry Greene at Cornell, a fantastic authority on snakes and snake venom—rattlers in particular. He has a beautiful book out about the poisonous snakes of the world. Very complicated poisons; the contents of rattlesnake poison are very involved, toxic substances. A brain surgeon friend of mine in Nebraska, Cleve Tremble, got one in the arm and said it was four or five months before he really felt good again.

RB: The toxins linger in the body that long?

JH: Yeah, your system has really been walloped. I was just in the Yucatan and I met three different people who had to lop off minor parts of their bodies—

RB: [laughs] Minor parts?

JH: After being nicked by a fer-de-lance

RB: By what?

JH: A fer-de-lance, a venomous snake. One had been hit in the foot and chopped it off immediately because if you don’t chop it off you die.

So the Mayans knew of this. One guy had his finger in formaldehyde, he wanted to keep it for sentimental reasons. It’s not that everything is threatening, but it’s a dangerous kind of existence. I’m never frightened in that kind of country. I have been, occasionally, in cities.

RB: What are you afraid of in cities?

JH: Well, guns. In Arizona, it’s curious. You can carry a gun if you wish. In Montana, too. I don’t know anybody that does. That’s an odd thing. Where you can do it, they might have one in their [truck’s] rifle rack. Everybody has a gun in their car in Detroit. Or a lot of people do.

If you want to give Stephen King the lifetime award or whatever it is, go ahead. It doesn’t make any difference to me. But that changes the nature of what you are. They lost their literary credibility about 20 years ago when they took it away from the literary people and gave it to the industry. Remember when that happened? RB: On trips to Israel it was something to be in bars and cafes and see people who looked like teenagers with pistols strapped to their ankles or in their pants waist bands.

JH: I definitely would there, too. I did an interview with a Lebanese paper, and I just assumed they were Muslims, but no. Some of those countries, they are everything. Like Coptic Christians in Egypt. It’s a not very clear picture. This American writer who got severely wounded in Lebanon as a journalist, Phil Caputo, this old friend of mine. And he sat in a bar with quite a few of us and explained the political and religious structure of the Middle East. It stupefied people—we wanted to think it was cleaner.

RB: I think that reading Lawrence Durrell gives a clear picture of how unclear or complicated it is.

JH: Yeah, I love Durrell. One of the great underrated works of our time, The Alexandria Quartet. But who’s doing the rating? Does it matter?

RB: Who is doing the rating? The New York Times.

JH: Probably. I said once, and Bill [William] Kennedy quoted me on it, “The people who were condescending to Steinbeck didn’t even write The Grapes of Goofy.” [both laugh] Give me a break.

RB: There is a pervasive fear that literature is always being threatened and somehow the institutions that should be working to preserve or protect it, aren’t doing that. I don’t see why literary culture rise or falls on what the Times or any other journalists do. Really, what’s the problem?

JH: I don’t think there is one. I said that in my memoir. There are some who think they are guardians. They are not inside themselves but they are still at the gate. I’m not sure what that impulse is. They are enumerators. The Casey Kasems of the critical fraternity. They always a have top 40 or top 20.

RB: I don’t mind although I don’t read them.

JH: [laughs]

RB: James Wood or—

JH: But see, Wood is a very bright man. However you think about him, he is incapable of being boring, critically. I don’ t mind contention.

RB: I just don’t find it useful to talk or speculate about who is going to be read in 50 or 100 years.

JH: Well, you can’t .

RB: [laughs] People do.

JH: It’s so funny, in that 50th anniversary edition of the Paris Review that I wrote a little piece in—Donald Hall has a preposterous piece [Death as a Career Move] in there. He is talking about reputation and what happens to people. Like [Archibald] MacLeish from over at Harvard and whether the Pulitzer Prize [McLeish won three] is a pauper’s grave? Something like that.

RB: [laughs]

JH: You wonder what consensus is. Here I am an old man and only once have I ever been asked to be on a [Pulitzer or any] jury.

RB: Really?

JH: Yeah. Where are they getting the jurors except from New York—that seems to be closer—or something. But that seems odd. I’m not that anonymous. So in any prize situation I always want to know who the jurors are. Because you can’t know the validity. If you want to give Stephen King the lifetime award or whatever it is, go ahead. It doesn’t make any difference to me. But that changes the nature of what you are. They lost their literary credibility about 20 years ago when they took it away from the literary people and gave it to the industry. Remember when that happened?

RB: The first winner of the National Book Award was Nelson Algren and I don’t know that many people remember him.

JH: Well, I think some people do. I’ve heard young writers talking about him. You have to be careful about that, too. Because you are more likely to hear them talking about Algren in Missouri or the state of Washington than in New York. Where the thing you hear most of in New York is, “I don’t have time to read.”

RB: [laughs] You were grievously hurt by that—you mention it in Off to the Side.

JH: It’s funny.

RB: Jim Shepard told me that one of his students remarked he was reading a story Shepard had in Esquire but had not yet finished it. Shepard was incredulous, since it was a three-page story.

JH: This is interesting. You can say, “What is it that you do in place of reading? Drink Spritzers?” I don’t know. Does anyone have time to read? I do. And I write a lot. It’s a tonic to find real readers because they just read massively.

RB: You seem to be the only person who publishes novellas.

JH: When I wrote my first book of novellas, that was the only one I knew of. So people would say, “What’s a novella?”

RB: So, what’s a novella?

JH: I just say that old Hoffmanstal-Isak Dinesen thing: A very long story, about a hundred pages. Short things are short all over and long things are long all over.

RB: Do you feel like what you write now should be more important?

JH: That’s not up to me.

 

 

9031_mm

####

An Appraisal: Taking Big Bites our of Jim Harrison’s  Voracious Life by Dwight Garner

Interview with Jim Harrison

Jim Harrison on Lakota

Jim Harrison, 1937–2016 Terry McDonell remembers Jim Harrison

Postscript: Jim Harrison, 1937-2016 by Thomas McGuane

 

 

My Kind of Town or A Stranger in A Strange Land

21 Oct
Johnny Guitar directed by Nichola Ray

Johnny Guitar directed by Nichola Ray

I am a stranger here myself – Johnny Guitar

Events of recent days and the recent 162 game MLB season should make clear why an expatriated Chicagoan might feel pangs of nostalgia for the the city of big shoulders*, the Friendly Confines, Leon Depres, Wolfy’s hot dogs, Nelson Algren,Mike Royko and Studs Terkel, da Bears and Ditka, Small Fabulous Jews,Karl Shapiro and Joseph Epstein, Dick Gregory and Fred Hampton, the Playboy Mansion and the unforgettable Democratic convention of 1968.

Studs Terkel [photo:Robert Birnbaum]

Studs Terkel [photo:Robert Birnbaum]

Actually, for this expatriate, the stirrings of a rare adult onset homesickness go further and deeper. For one thing I have discovered a mesmerizing recording by bassist William Parker, which interprets the songs of the mighty, mighty Chicago musical giant Curtis Mayfield who may at the very least ring familiar as the composer of the Civil Rights anthem, People Get Ready**. In fact if you were paying attention, at the 2004 Democratic Convention, it was Curtis Mayfield’s Move On Up playing as Sen.Barack Obama sauntered up to the podium to give the keynote speech***

Actually Parker has two recordings of I Plan to Stay a Believer The Inside Songs of Curtis Mayfield,the second one being a live version done in Rome. These renditions offer a full palette of music from Ornette Colemanish free jazz moments to quotes of Coltrane’s A Love Supreme and aided and abetted by the trenchant verse of poet Amiri Baraka.

The Inside Songs of Curtis Mayfield/Live in Rome by William Parker

The Inside Songs of Curtis Mayfield/Live in Rome by William Parker

Here’s a powerful version of We People Who are Darker Than Blue

Chicago is also the home of writer(forget that carpet bagger Saul Bellow), Joseph Epstein**** whose story collection Small Fabulous Jews is one of my favorite 50th Ward/Golden Ghetto touchstones.

Joseph Epstein [photo: Robert Birnbaum]

Joseph Epstein [photo: Robert Birnbaum]

And who doesn’t know about the Monsters of The Midway—da Bears

BEARS
The Chicago Tribune Book of the Chicago Bears: A Decade-By-Decade History H
by Chicago Tribune Staff

Uh huh, my kind of town…

* http://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poem/2043

*Hospital Karl Shapiro

This is the Oxford of all sicknesses.
Kings have lain here and fabulous small Jews
And actresses whose legs were always news.
In this black room the painter lost his sight,
The cripples dancer here put down her shoes,
And the scholar’s memory broke, like an old clock.

** People Get Ready

*** Move On Up

**** Joseph Epstein

AutoBiography/Memoir in 365 Parts (#14)

10 May
Red  Birnbaum[photo, Cheryl Clegg ]

Red Birnbaum[photo, Cheryl Clegg ]

Literary journalist Robert Birnbaum, who grew up on the mean streets of Chicago’s Golden Ghetto,West Rogers Park, is also a veteran member of the Newton (MA) Little League umpiring corps (where he is known as Red) and a (bumbling, but) active father of a teen-age athlete. He contributes to a number of smart journals and maintains a relentless web presence at Our Man In Boston.He counts among his influences Nelson Algren, Ernie Banks, Golda Meir, Gabriel Garcia Marquez, Mike Royko, Leon Dupres, Hannah Arendt, Howard Zinn, Eduardo Galeanos and Barbara Ehrenreich. He lives in the working class section of West Newton with his pooch Beny.

Beny [photo: Robert Birnbaum]

Beny [photo: Robert Birnbaum]

He claims to be working on his long awaited memoir Just Talking: Doing Things With Words.

Autobiography/Memoir in 365 Parts

12 Mar

12 March 2015

Cuba & Beny [photo: RB]

Cuba & Beny [photo: RB]

Rober Birnbaum grew up in Chicago and attended Chicago Public Schools and a number of mediocre universities. His weekly visits to the library encouraged by his mother has lead to a life long attachment to reading. Among his favorite and influential writers are Nelson Algren, Herman Hesse, John Barth, Howard Zinn and Hannah Arendt.He lives with his hound Beny, in a suburb west of Boston where his son Cuba is a captain of the high school football team.

Autobiography/Memoir in 365 Parts.

11 Mar

11 March 2015

Robert Birnbaum was born in a displaced persons camp in Europe in 1947 and landed in Chicago in 1952. He briefly resided near Wrigley Field before his family decamped for Chicago’s Golden Ghetto. Despite a subpar college education, he has made a reading lifelong. His two guiding principles are, “Is it good for the Jews?” and “The sports team from my locale is superior to the sports team from your locale.” He resides in 02465 with his pooch Beny.

Talking with William Giraldi 2.0

30 Sep

The last time (September 2011) I interviewed novelist, literary critic, Agni editor, Boston University mentor ,father of two boys, Billy Giraldi at the Keltic Krust ,was the first time we met. Three years later, Giraldi has published his second novel, Hold The Dark (WW Norton/Liveright) and written innumerable literary critiques for The Daily Beast, Oxford American, The New Republic, Virginia Quarterly Review and the New York Times and most recently a review of James Franco’s latest directorial effort,Child of God>And my favorite local coffee shoppe, The Keltic Krust, has closed.

Giraldi and I have become friends such that the occasionally glib gabfest that follows might give the impression that he is not a serious literatus. He is. Below he and I address a number of artistic and existential issues as well as his second novel,set in a remote Alaskan lanscape, characters  transversing a fierce and foreboding terrain. People die. Wolves howl. So read on, dear reader, read on:

RB: Let’s do a little play acting, a little role playing. We’re at a party— play along. Hi, what do you do?

WG: I chase after my kids in Cambridge and try to make sure they aren’t maimed on the way to becoming upstanding citizens.

RB: I mean what do you do for work?

WG: That is work, Red [‘Red’ being my nom de guerre].

RB: What do you do for money?

WG: Boston University pays me to entertain their many colorful customers.

William Giraldi [photo: Robert Birnbaum]

William Giraldi [photo: Robert Birnbaum]

RB: Can you just tell me what you do?

WG: I teach them essay writing and the proper ways of reading.

RB: That’s how you would answer? That’s your first answer? You would not say,” I am a writer?”

WG: You asked what I do for money, Red. Samuel Johnson’s infamous quip notwithstanding, who writes for money?

RB: Okay, let’s go real here, enough role playing. You do several kinds of writing—novels, essays, literary criticism. Is there one that gives you more pleasure than the others?

WG: Yes, the criticism.

RB: Then why bother with the fiction?

WG: Because no one wants to pay me for criticism.

RB: So you do write for money!

WG: We’re talking pittances here. No publisher wants essays, but magazines need them, and I can use the pittance to help feed the ravenous little monsters who live in my house. You wouldn’t believe how they eat.

RB: What does the New Republic pay you? They do pay you?

WG: All the venues I write for pay me, yes, but I mean my editor at Norton isn’t interested in a book of criticism because he wouldn’t be able to sell it.

RB: Are you a regular contributor now at the New Republic?

WG: I’ve done a bunch of pieces for them, on Orwell, on Kafka, on Primo Levi. I’m not sure how regular that is.

RB: Primo Levi. You’re not qualified, are you? You’re not Jewish.

WG: I’m even less qualified to do Orwell and Kafka, but one fakes it as well as one can.

RB: So why do you gravitate to literary criticism as opposed to other forms?

WG: It allows me to engage in what most compels me—

RB: And impress people with your vocabulary.

WG: Let’s not underestimate that, okay. But it allows me to use what I know, and let’s me comprehend authors and books in a way that I couldn’t without writing about them. I understand Kafka better after writing about him. That’s my only mission.

RB: So you want to work out your own understanding of literature. But you must begin with a certain understanding, so you refine that understanding—is that what’s going on?

WG: That has to happen, yes, and certainly with someone such as Kafka. Everyone begins with certain popular conceptions of Kafka. People know the basics—about The Metamorphoses, some of the stories such as “In the Penal Colony”—but the trick is to transcend those popular conceptions and arrive at a more complex or nuanced place. Reading all of Kafka, delving into his body of work—which is what I do every time I write about an important author—you come away with a view very different from general conceptions.

RB: Do you know Jay Cantor’s book of stories about Kafka [Forgiving the Angel: Four Stories for Franz Kafka]? He objects to the overuse of the word “Kafkaesque.”

Forgiving the Angel by Jay Cantor

Forgiving the Angel by Jay Cantor

WG: I say the same in my piece. Not only do I object to it, but I’m certain that it’s a meaningless term. Kafka won’t be reduced to an adjective.

RB: People are using words they don’t have an understanding of and referring to a writer whom they probably haven’t read.

WG: Shocking, I know. In my piece, I speak about the occasion when I knew we’d entered the point of no return with the word “Kafkaesque.” It was in a movie theater, looking at an abomination called Congo, adapted from an equal abomination vomited by Michael Crichton. Don’t ask why I went to see this: I was young and I believe a beautiful girl was involved. But one character uses the word “Kafkaesque” so egregiously and erroneously—referring to a murderous band of apes, I believe—that I knew the word would never recover any meaning. Harold Bloom prefers “Kafkan.” That’s an improvement, though perhaps the difference between nothing and nothing much.

RB: How about “Kafkoid”? I mean, language is a living thing. How about the now great overuse of the word “epic”? You have to hang around with some teenagers, because “epic” is a big word now. It’s like saying “awesome.” This is what I’m hearing.

WG: Language is a living thing only in the hands of potent writers. But, you know, about “epic,” that’s not good, Red, because—

RB: Will you stop looking at your own book . . .

WG: Well, I’m just looking at what Dennis Lehane said about Hold the Dark: “A taut, muscular, and often unforgettable journey into the heart of darkness. Epic, relentless, and beautifully realized.”

RB: And Kafkaesque. You wanna read all the blurbs now?

WG: I’ve got to say, Red, that use of “epic” sounds not bad there, referring to my little tale.

RB: Well, I guess we might as well talk about your book.

Hold the Dark by WIlliam Giraldi

Hold the Dark by William Giraldi

WG: Can I jar a memory in you? When we first met, when Busy Monsters came out, you told me you didn’t really like the novel but it still made you want to talk to me. Now, now let’s hear what the guy has to say about Hold the Dark.

Busy Monsters by William Giraldi

Busy Monsters by William Giraldi

RB: I’ll always want to talk to you because you use the word “raven” as a verb. But they’re very different books, and frankly, I never thought of you as the writer of Busy Monsters, and it wasn’t the kind of novel I’d usually read. I don’t know why I read it, but I did, and I wasn’t even paid to do it. But Hold the Dark is the kind of novel I’d read, and not just because of the other novelists some reviewers are referencing. Actually, I can think of some women writers who come close to Hold the Dark: Bonnie Jo Campbell is great, and the Australian Courtney Collins. They set their stories in remote regions where nature intrudes upon the narrative, where people are outsiders. I think of them as anti New York novels, surroundings you aren’t familiar with, no brand names, no career strivings and divorces. Hard to be original with shit like that.

Once Upon A River by Bonnie Jo Campbell

Once Upon A River by Bonnie Jo Campbell

WG: A bored writer of letters-to-the-editor wrote in to the New York Times to complain about the favorable review of Hold the Dark. This was some unstrung fella in the wilds of Colorado, and his complaint was that I was an “urban elite” who had no business writing about the wilderness.

RB: Right. What do you know about Alaska?

WG: Anyone who’s lived through a New England winter knows enough about snow and ice to imagine what kind of cold breathes in other corners of America. But that was sweet of this person who never learned to read fiction, to call me an “urban elite”—the first word is technically accurate and the second word is always a compliment to my ears. What’s the opposite of elite?

RB: Right, and he was really recognizing the novelist’s chore, wasn’t he. You’re only allowed to write about traffic patterns in Cambridge and picking up your kids from school. That’s what you should be limited to. I guess I have to ask you: did you write the book you set out to write? Or did it change as you went along?

WG: It is, yes. To the degree that any novelist understands what lies beneath, I wrote the book I had envisioned.

RB: What drove it? Character, setting, plot?

WG: No, language. It’s always language—language as it relates to character. This is the difference between commercial fiction and fiction that aims for something more: the former is a mere public service message and the latter is an investigation into the durability and limits of language. Hold the Dark has been characterized as a literary thriller, and someone called it “action literature,” which defies meaning, I think. I’m not sure where they’re coming from because the novel is very much about the enigma of evil and the majesty of nature; it’s about a spiritual crisis that morphs into a spiritual quest. I’ve been lucky in my reviewers because almost all of them have spoken to the pitch of the language, to the tenor of the prose—without some cognizance of that, the novel loses its significance.

RB: It is sort of surprising to take a very raw landscape and terrain, with very nonurban or unsophisticated people, and apply a sophisticated, descriptive, specific language to them. You’re intricate in your descriptions of everything that takes place in this story.

WG: The landscape dictates its own language. Every novel demands its own style. As for the intricate descriptions, my editor pushed me in that direction—

RB: Robert Weil?

WG: The great Robert Weil. He pushed me to bring to life the village of Keelut in a more detailed way. I had the wilderness down, but he wanted that village to pop, and he was right, as usual.

RB: Hey, you live in Cambridge!

WG: Read enough Jack London and all of sudden you live on the edge of the Yukon.

RB: He didn’t have to deal with climate change.

WG: What a coincidence. We aren’t really dealing with it either.

RB: But you’ve never been to Alaska. So few people have.

WG: So it then becomes a question of audacity. Goethe says this, that a writer must have “a touch of audacity” if he wishes to make a work of art. In my wishes for this novel, I needed much more than a touch—I needed a kick of audacity to imagine that terrain, a terrain I deliberately did not visit for fear of turning this novel into loyal reportage, another fact-filled dispatch. For the longest time, the novel had no specific setting at all. Remoteness, ice and snow—that was it. The story could have been taking place on the moon, for all anybody could have known.

RB: Where would the wolves have come from?

WG: Imaginative literature doesn’t or shouldn’t care about those questions. I was fine with the namelessness of the locale, but my publisher wouldn’t have been. The Alaskan wild is an inherently mysterious place—a domain that keeps its secrets well and has a complete separation from the normal rules of existence. Behavior is different there, an outlaw spirit that pervades that territory. If somebody would say that I’m taking a rather big risk in writing about a place only from imagination—

RB: Who would say that?

WG: Somebody with a conviction against the freedom of imagination. A philistine, in other words.

RB: When you critique a book, do you talk about an author risking something?

WG: I have, yes. No risks, no rewards—isn’t that the cliché? But one’s heroes give one the bravery to take big risks in fiction. Stephen Crane wrote The Red Badge of Courage without ever having taken part in the Civil War—he was born six years after the end of the war. Saul Bellow wrote Henderson the Rain King before he had ever step foot in Africa. Kurt Vonnegut obviously never rocketed to Mars or a moon of Saturn. I won’t adhere to that fallow idea that says fiction should be reportage. I could have spent a year in Alaska and turned this novel into a demographical study, a meteorological report, but that wouldn’t have satisfied the demands of literature. Novels are a product of the imagination or else they are gussied-up newspaper articles, another useless simulacrum of reality.

RB: Right, that’s the key task. You just reminded me of Edward P. Jones’s second novel, The Known World, the one that took him a long time to write. Sections of the book have amazing verisimilitude to various legal functions and court transactions, taking place around the time of the Civil War, and he simply made it all up. I had a history professor write me once to say that she was offended that a novelist was having his way with history, and I told her, It says on the book “novel.” Why do people have these expectation of fiction? And they’re not half as critical of nonfiction.

WG: I’d guess they suffer from a bankruptcy of imagination.

RB: How about poor education? Poor training?

WG: I’ve met entire gangs of über educated people with PhDs in English who were the most imaginatively deprived souls in a hundred-mile radius, the sort who would read a novel and report that it didn’t “feel” real to them, as if their feelings have anything at all to do with the novel.

RB: Isn’t the key internal coherence, that a book is obliged only to be sensible within its own setting?

WG: Within its own architecture, yes. The bolts and the beams of the narrative need to fit only within the novel’s own structure and shouldn’t be worried about corresponding to any outside formula of comprehension. Kafka, Bruno Schulz, and countless others would be inconceivable any other way.

RB: Is your main character in Hold the Dark evil? Is Vernon Slone evil?

WG: That depends on the guidelines by which you’re judging him. By the standards of civilization, he can be called evil, yes, though let me say that he would have hurt no one if only he could have been left alone, left to his own course. By the standards of the wilderness, which are the only standards that hold sway in this story, he is not evil, no. That’s one of the chief conflicts of Hold the Dark: the agon between the rules of the wild and the proprieties of society. By Slone’s DNA, by the precepts of his own land, he behaves precisely as he needs to behave in order to achieve his ends. Slone and Cheeon both—Cheeon, his best friend in the novel—both are sociopathic and would never last a day in Boston, true, but they abide by an ancient code of devotion, a code of blood and bond and myth and bone. They are loyal to one another and that’s dignity of a kind. We’ve forgotten about the bonds of blood, the fidelity of tribe. Their devotion is wordless. Remember, they don’t speak one word to each other throughout the entire novel.

RB: Are we to understand what the moral firmament is in the wilderness? For instance, what justifies those first two murders?

WG: The protection of kin. The punishment of outsiders for meddling with a people and place better left alone. Those two detectives are killed because they are close to finding Medora Slone and Vernon Slone won’t allow that. Medora is Vernon’s to find. Those murders results from an intrusion into territory, which is exactly what I expect would happen if you barged into a bear’s den. This Alaskan territory is a bear’s den—Vernon Slone and Cheeon are the bears.

RB: I wondered about the path that Cheeon took because I think implicit in it is his belief that Slone is going to get caught.

WG: Why do you say that?

RB: Because if he doesn’t believe that Slone is going to get caught, is he aiding Slone’s getaway in mowing down ten or twelve men? And not only doing that, but essentially doing suicide by police.

WG: What’s in Cheeon’s mind during that rampage? Perhaps that the more of these cops he can kill, the fewer will be around to capture Slone. But also, and this is important: they came knocking. They came to him. There wouldn’t have been a rampage if he had been left alone, and that was what I really liked about John Wilwol’s review in the New York Times. He understood that. Don’t come knocking where you don’t belong because you’ll find something fatal. The cops from town and the Feds from the city, they come to this remote place and they attempt to assert their business where it doesn’t fit. Cheeon’s rampage is a retribution and a warning: stay where you belong or there will be these cataclysmic consequences.

RB: À la Ruby Ridge.

WG: I can see the connection. Cheeon’s massacre is a message in extremis. The suicide by cop is really the only outcome for him. His little girl is dead, taken by a wolf; his wife has fled never to return; he knows he’ll never be able to see Slone again. After what’s happened, Slone will be on the run always. Cheeon says to Donald Marium, the detective, he says: The wolf has come for you and me today. The raven follows the wolf, he says, and he points up into a tree and there’s the raven, death’s omen, peering down at them. Remember, he booby-traps his cabin: he’s been waiting for this. From the beginning he’s known they would come for him.

RB: Minor thing, but both Slone and Cheeon, when they’re talking to others, they use the word “guy” where most men who use the word “man” or “dude.” Is that an Alaskanism?

WG: I’m not sure. I’ve heard some Canadians use “guy” in place of “man” or “dude.” It sounds slightly wrong to our ear, and I like that about it, that quality of otherness.

RB: Another illegitimate step in your fabrication. I was thinking, today I harkened back to your controversial review in the New York Times two years ago, that negative review you seemed to draw so much fire for. One particular piece was on the website HTML Giant, in which the writer actually thought to instruct you on what a review should be and how you had failed miserably, and I thought, God, on the face of it, how fucking pretentious to think that he could instruct you. Because one of the things he said is that you have to deal with a book on its own terms, but don’t you also have to deal with a review on its own terms? Was that kerfuffle ever resolved intelligently?

WG: Are internetting nobodies capable of intelligence or resolution? No, the fracas you speak of happened among those internetting nobodies, the synthetically social on social media, so I wasn’t party to it. I don’t partake of social media and I’m not on the internet that much. I’ve never heard of that web site you mentioned but it sounds to me like a haven for the mentally miniscule. I wrote a piece called “Letter to a Young Critic,” my ars poetica, because my editor at the Daily Beast asked for it, but other than that, and receiving a thousand emails of support, I didn’t experience the fracas as others did. My son Aiden was a few months old at the time and nothing focuses the mind like diapers and a screaming newborn.

RB: Do you care? Once having established what you were confident was a well presented argument, did you want to hear counter arguments?

WG: A prepared critic knows there are no counter arguments.

RB: Do you care about being nice as a critic?

WG: Naughty or nice is irrelevant. The question doesn’t exist. The critic’s only concern is right or wrong, true or false. The emphasis on delivery is a dodge, a way of not dealing with the argument. Unpopular causes often rely on the aesthetics of delivery because their foes wear the face of gruesome banality. Let me point out also, for the record, that of the scores and scores of books I’ve written about, only two reviews have been negative, and one was mixed.

RB: All of the top venues you write for, not just the New Republic but the Oxford American and VQR and numerous others, is a recognition of your legitimacy as a critic—you’re guilty by association with some good minds. You must write 5000 words a week for these various magazines. Don’t you set aside other things to do that?

WG: I do, and I need to stop, or this next book will never get done.

RB: Another novel? You have a contract?

WG: The contract I have is for a memoir, believe it or not, and I’m very conflicted about this, Red.

RB: Make it all up.

WG: I’m very conflicted. Speaking of the Oxford American, I just filed a piece about this, about autobiography, as it pertains to the Southern documentary filmmaker Ross McElwee, the great director who did Sherman’s March.

RB: I used to live near McElwee. Do you like Errol Morris’s films?

WG: I’m not a big film guy. I became interested in McElwee because his nephew is a pal of mine. But I’m spottily educated on film.

RB: I don’t want to bring up that you just reviewed the film Child of God at the New Republic.

WG: That was a rather rare exception; I know that novel like a prayer.

RB: You didn’t mention The Counselor in that piece. Do you know that movie?

WG: No. It’s not based on one of the novels. Did you like it?

RB: Sucked, but had some great parts. Cameron Diaz masturbating on the windshield of a car.

WG: That’s so sweet of her.

RB: She might have been the most interesting character in the film.

WG: When you look like Cameron Diaz that’s not hard. Someone once tried to talk to me about the movie There’s Something About Mary—remember that one?—and I asked this person if he ever considered that the something in question about Mary was that she looked just like Cameron Diaz.

RB: Something else I’ve been thinking about lately, because I’ve been trying to reconcile a view I have of serious versus genre literature. When I was a kid it wasn’t like you either did sports or you read, either one or the other. You just read, it was like breathing. Now there’s this whole genre in which people write about reading. I don’t know why they do that. Like that book you reviewed recently in the New York Times, by Wendy Lesser.

WG: Lesser’s book in particular is a deft analysis of certain works of literature and how they function, how they cast their spell. It’s criticism, in other words, not a memoir about reading, which, you’re right, strikes me as a rather yawnful undertaking. The answer to the question why do you read is actually pretty straightforward: I read for pleasure and for intimations of wisdom. Dryden says this, right, that poesy instructs as it delights, but not one without the other.

RB: I.B. Singer said the same thing.

WG: The notion predates both Singer and Dryden. Horace called it dulce et utile: sweet and useful.

RB: Oh boy, I knew you would do this, get all classical on me. Didn’t Horace play for the Pirates, Horace Wagner?

WG: Focus, Red, stay with me. The Horatian prescription of dulce et utile was codified throughout the Renaissance and endured mostly in tact until the contagion of French theory, sneezed by Derrida and de Man, infected American academics in the middle of the last century. But maybe that’s too highfalutin an answer to your Pittsburgh Pirates question.

RB: No shit, Sherlock.

WG: Can we use profanity in this conversation?

RB: Oh yeah, and especially because you need to be more of a hard guy, given Hold the Dark and your author photo, wearing that hat.

WG: I don’t use profanity because—

RB: You’re Catholic.

WG: I was gonna say sophisticated, but you’re right. Lapsed Catholic, actually, but it amounts to the same thing.

RB: Well, your vocabulary far outstrips mine, but remember I grew up in Chicago.

WG: I grew up in New Jersey, Red. That state ain’t exactly a bastion of intellectualism.

RB: But it was the suburbs. But here’s the thing—

WG: I suppose. It was really just a tiny greaser town full of Polish car mechanics and Italian carpenters. Here’s the thing what?

RB: Right, here’s the thing: in my reading, I certainly don’t adhere to any literary theory, have never even read half of the people you mention, whatever their names are. Today, I value John le Carré as much as Robert Stone—

WG: Didn’t you and I have a fight about le Carré, over his stance relating to Rushdie in the 80s?

RB: I think if you go back and read his stance it wasn’t as obnoxious as it might have seemed at the time. Let’s say he fucked up, everybody fucks up, but the thing of it is, I don’t have a benchmark I check off and say, Oh yeah, this is a great book and this is a terrible book. It’s all flying by the seat. And less and less do I remember content. I was talking to David Mitchell* last week. I remember loving Cloud Atlas and I can’t tell you a thing about it.

WG: Then what in God’s name did you love in it?

RB: At the time I read it, I found it to be entertaining and instructive. Like in his new book: he’s a reminder that what’s in front of you isn’t necessarily all that’s going on. He writes stuff, fantasy elements, that I don’t think I’d ever read by somebody else. He does it very deftly. You haven’t managed to read him?

WG: I’ve managed not to read lots of writers.

RB: That’s understandable. I’ve never read Updike and I didn’t read Roth until recently.

WG: Have you still never read Updike?

RB: Never.

WG: I should leave now.

RB: Oh, that’s the way it’s gonna be, huh. We’re gonna judge each other.

WG: Critics judge, that’s there job. It’s extraordinary that you’ve never read Updike.

RB: Listen, when I was in Chicago, I associated Updike with pipe-smoking, tweedy types.

WG: That’s a very wrong association.

RB: Remember, I come from the town of Nelson Algren.

WG: Oh, tough guy, Algren. You remember Hemingway’s blurb about Algren? He said Algren was the second best writer in America.

RB: That’s right, I do know that.

WG: So, yes, we can judge one another by the books we read, and I don’t necessarily mean in that Leavisite manner of turning literature into an ethical audit by which we assert our puritanical values—all you had to do was tell F. R. Leavis what books you read and then he told you your moral coordinates.

RB: We certainly judge people by their friends and the teams they root for. Modern commerce and the Internet does the same thing: give me fifteen metrics and I’ll tell you all these things about you. Amazon does that: buy a book and they’ll tell you what other books you like. Frequently there’s commonality there. When bookstores hand-sell stuff they do the same thing. Music, the same thing. Speaking of which, you never review music, do you?

WG: I just did a piece on Jack White for the Oxford American. But mostly I’m not qualified to review music. The Jack White piece is more about artistic obsession. After the White Stripes it was difficult for me to listen to other music, just as Bellow’s Augie March ruined other books for me for several years.

RB: What would qualify you to write about music?

WG: Some knowledge of musicality, of music history, of melody and tone, a wider range of listening than I have. This applies to literary criticism, as well. Some seem to think that if they can read and are able to have an emotion and an opinion that they are qualified for literary comment. That’s not correct at all. One’s feelings do not translate into criticism. Edmund Wilson said this in the 40s, that our culture of literary comment was puerile and overcome by critics who mistake their emotions for analysis. One’s feelings matter not at all where criticism is concerned.

RB: Really?

WG: Really. One sees this all the time. This book feels contrived to me. This plot feels unfinished. This character doesn’t feel likable. It’s nonsense. Demonstrate what you think and how you think it and you’ll be on to something.

William  Giraldi [photo: Robert Birnbaum]

William Giraldi [photo: Robert Birnbaum]


RB: I really have to strenuously object to that. An emotional response is what you want from art.

WG: Not only that, and not primarily that.

RB: The failure of such a review would be saying that’s the irreducible statement you’re making, about feelings. Whereas the obligation is, for a critic, if you feel something, you have to unpack and explicate what that’s about.

WG: We partly agree.

RB: I think I can write about music, that I’m qualified, in that I have a wide swath of familiarity with lots of music. So even though I don’t know music theory I think by association and by a sense of definition I can talk skillfully about music.

WG: And how it’s arranged and composed. I thought I could do the same, on a minimal level, with Jack White, and get away with it: the way Jack plays guitar, the difference between his playing style and that of others. I agree that art needs to aim for the chest but if it’s not also aiming for the head then the artist has done only half his task. Otherwise criticism becomes only a matter of opinion informed by emotion, and not knowledge or insight earned through expertise. Some opinions are more valid than others, are they not?

RB: I think yes, I would agree with that. But the thing about art is the high ratio of subjectivity that permissible. I don’t think there are theories and generalities that cover the arts.

WG: But one can prove how one book is better than another.

RB: Prove it to me. Prove to me that As I Lay Dying is a better book than Catch-22.

WG: Two masterpieces, equal in what they do, although they do it in different ways. The distinction I mean is the one that must be made between the first-rate and the second-rate. Look at the pitch, the modulations, the reach of the prose. Word by word, sentence by sentence, the superior book proves itself.

RB: The Times review of Hold the Dark repeated that idea of yours, or quoted you, saying that somewhere. And now? Any obsessions?

WG: And now I have no obsessions, which is as it should be for a man about to be clobbered by middle age.

RB: Have you done any readings in Boston, from the Hold the Dark?

WG: No.

RB: No one will have you?

WG: I’m tired. I don’t want to perform. It doesn’t sell books anyway. It’s just a lot of pressure on the writer and pressure on the bookstore, too.

RB: So what’s the next thing?

WG: That memoir I was telling you about, God help me.

RB: Which you’ve started, or not?

WG: Yes. God, I don’t want to think about it.

RB: Am I gonna have to go through the next two or three years listening to you piss and moan about this every time we get together? Why don’t you just give up these book-length projects and stick to essays?

WG: You know what I’d like to give up?

RB: What?

WG: Writing.

RB: And become a bounty hunter?

WG: Farmer maybe. I don’t know anything about it, but I like the way it looks.

RB: Why do you want to give up writing?

WG: Because it’s work and it’s hard and I don’t like work and especially not hard work.

RB: Oh stop about how tough it is. You wanna go pick strawberries in the fields?

WG: That sounds lovely. Walter Benjamin said that a writer must proceed as a man digging a ditch. Ever dig a ditch?

RB: How many fucking ditches have you dug?

WG: My fair share. Need I remind you I come from a working-class family of builders? I’ve dug many a ditch. My point is: writing is difficult and if it’s not difficult then you’re not doing it right.

RB: Okay so you’re a novelist, a critic, an essayist, a teacher, an editor. Anything we’re not knowing about you? You have aspirations?

WG: Wilde said ambition is the last refuge of the failure, so my aspirations are skimpy. I want to raise my boys with as little psychic trauma as possible.

RB: Good luck with that, as they say.

WG: It’s my goal.

RB: And you’re going to do that because you’re a picture of mental health? Why are you qualified to do that?

WG: One must try, Red.

RB: I know. Everybody wants to be a better parent than their parents.

WG: And so we’ve come full circle. This little chat of ours began with my kids and now ends with my kids.

RB: Commendable, I know, but bullshit, too, because if you were at a party holding a glass of wine you wouldn’t answer that question by saying you’re a father.

WG: Well, that’s easy, Red, because I’d never be at that party.

* David Mitchell Conversation 2005

Come Fly With Me

4 Feb

As an expatriated Chicagoan stuck on the East Coast, I find the designation/rubric “flyover zone” just plain stupid, though I am happy to report that the University of Nebraska Press with great good cheer has turned that snarky east coastism on its head with a wonderful fiction series entitled Flyover Fiction edited by the inestimable Ron Carlson.

Now come two items or using the regnant journalistic device , annotated lists purporting, to give the Midwest, the heart and soul of American Civilzation, its due in the airy evanescent reality of literary journalism

John Warner and Andrew Womack, both colleagues at the Morning News, have a book notice site, The Staff Recommends which has a recent item, Readings From Flyover Country listing nine books purporting to represent the Heartland. Setting aside the wearisome issue of the value of lists, this one has the merits of including Nelson Algren and Charles Baxter —that’s all it takes to shut me up.

Ann Clark offers that the newly opened Kurt Vonnegut Library in Indianapolis moved her to think about books from the Midwest, “that mythic region”. Thus we are presented with a list of 13 essential novels— whatever that means(though Vonnegut is not on it). It’s a good list— meaning the books included are really good books.There is Stuart Dybek. There is Marylynne Robinson. But—no Algren, no Baxter, no Jim Harrison ,no Hemingway.

No way.